حیدری, فاطمه, علیزاده, علی. (1393). نقش استراتژی های ترجمه در جلوگیری از نفوذ زبانی و فرهنگی زبان مبدا فرا دست در زبان مقصد فرودست (مطالعه ی موردی :رمان “The scarlet letter” وترجمه آن:داغ ننگ). سامانه مدیریت نشریات علمی, 47(3), 97-112. doi: 10.22067/lts.v47i3.19852
فاطمه حیدری; علی علیزاده. "نقش استراتژی های ترجمه در جلوگیری از نفوذ زبانی و فرهنگی زبان مبدا فرا دست در زبان مقصد فرودست (مطالعه ی موردی :رمان “The scarlet letter” وترجمه آن:داغ ننگ)". سامانه مدیریت نشریات علمی, 47, 3, 1393, 97-112. doi: 10.22067/lts.v47i3.19852
حیدری, فاطمه, علیزاده, علی. (1393). 'نقش استراتژی های ترجمه در جلوگیری از نفوذ زبانی و فرهنگی زبان مبدا فرا دست در زبان مقصد فرودست (مطالعه ی موردی :رمان “The scarlet letter” وترجمه آن:داغ ننگ)', سامانه مدیریت نشریات علمی, 47(3), pp. 97-112. doi: 10.22067/lts.v47i3.19852
حیدری, فاطمه, علیزاده, علی. نقش استراتژی های ترجمه در جلوگیری از نفوذ زبانی و فرهنگی زبان مبدا فرا دست در زبان مقصد فرودست (مطالعه ی موردی :رمان “The scarlet letter” وترجمه آن:داغ ننگ). سامانه مدیریت نشریات علمی, 1393; 47(3): 97-112. doi: 10.22067/lts.v47i3.19852


Contact Us | Help & Support | Site Map

Journal Management System. Designed by sinaweb.