1.

A Narrative Account on the Translatorial Prefaces to the Fictions Translated into Persian

Volume 50, Issue 4, February 2018, Pages 140-167
Maryam Hosseinzadeh

2.

Disciplining Genre and its Formal and Content Features

Volume 55, Issue 3, January 2022, Pages 113-147
Davood Poormozaffari; Abbas Ashiri; Fatemeh Ahmadinasab

3.

From Paratext to Paratranslation: Understanding French Translations of Dolatabadi's Fiction according to the Theories of Gérard Genette

Volume 51, Issue 1, April 2018, Pages 93-116
Azin Hosseinzadeh; Katayoun Shahpar Rad

4.

Hypertextual Analysis of the Relationship between Title and Text in the Poem Collection of The Second Millennium of the Mountain Gazelle

Volume 54, Issue 3, December 2021, Pages 27-53
Seyyed Ali Seraj; Abdullah Hakim

5.

Paratext and Ideological Implications in the Translation of "The Last Day of a Condemned Man" with the Approach of Critical Discourse Analysis

Volume 6, Issue 1, September 2023
Fatemeh Mirzaebrahim Tehrani; Raheleh Yaftian

6.

Paratexts in translation: study of the paratexts of the first complete French translation of the Divan of Hafez

Volume 4, Issue 1, April 2021
Saber Mohseni

7.

Textual Schema in the Formation of a New Version of “Novel-in-Stories” Using a Cognitive Poetic Approach (Analyzing a Work by Ebrahim Golestan)

Volume 46, Issue 4, February 2014, Pages 87-109
Leila Sadeghi


Journal Management System. Powered by Sinaweb