- 1. ابوالقاسمی، محسن (1375).دستور تاریخی زبان فارسی، تهران: سمت.
2. ارداویرافنامه (1372)، فیلیپ ژینیو، ترجمه و تحقیق ژاله آموزگار، تهران: معین و انجمن ایرانشناسی فرانسه. 3. اسدی،مهدی (1378). بررسی وتوصیف گویش رقه،پایاننامه کارشناسی ارشدمنتشرنشده، دانشگاه فردوسی مشهد. 4. افضلنژاد،محمد (1377). بررسی وتوصیف گویش سده،پایاننامه کارشناسی ارشدمنتشرنشده، دانشگاه فردوسی مشهد. 5. امیرینژاد،مسعود(1375).بررسی وتوصیف گویش خواف،پایاننامه کارشناسی ارشد منتشرنشده، دانشگاه فردوسی مشهد. 6. انوری، حسن (1381).فرهنگ بزرگ سخن، 8 جلد، تهران: سخن. 7. بابک، علی(1383). دستور زبان فارسی پژوهشی معاصر، مشهد: سخن گستر. 8. راسخ مهند،محمد(1384).«بررسی انواع تأکید درزبان فارسی»،مجله زبان وزبانشناسی،دوره یک،شماره یک، 19-5. 9. رضائی باغبیدی، حسن (1388). راهنمای زبان پارتی، تهران: ققنوس. 10. روایت آذرفرنبغ فرخزادان (1384). ترجمه حسن رضائی باغبیدی، تهران: دائره المعارف بزرگ اسلامی. 11. عطاری،محمدرضا (1379). بررسی وتوصیف گویش طبسی،پایاننامه کارشناسی ارشدمنتشرنشده،دانشگاه فردوسی مشهد. 12. علیاکبرزادهبجستانی،قاسم(1377).بررسی گویش بجستان،پایاننامه کارشناسی ارشد منتشرنشده،دانشگاه فردوسی مشهد. 13. لازار، ژیلبرت. 1383. «فارسی»، راهنمای زبانهای ایرانی، 2ج، رودیگر اشمیت، ترجمه رضائی-باغبیدی، حسن و همکاران، تهران: ققنوس، 437-483. 14. مکنزی، دیویدنیل. (1379). فرهنگ کوچک پهلوی، ترجمه مهشید میرفخرایی، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی. 15. نجفی، ابوالحسن(1374). «کاربرد که در فارسی گفتاری»، نامه فرهنگستان،1/2، صص19-7. 16. Bartholomae, C. (1961). Altiranisches Wörterbuch, Berlin. 17. Durkin-Meisterernst, D. (2004). Dictionary of Manichean Middle Persian and Parthian, Belgium. 18. Fatahi, F., Oroji, M.R. & S. Rahbarian (2013).” Focalization and Focus Representations in Persian”, Frontiers in of Language and Teaching, Vol.pp.173-177. 19. Halliday, M. (1967). Notes on Transitivity and Theme in English (Part 2), Journal of Linguistics. Vol. 3. No.2. pp.199-244. 20. Ivanov, G. V. 1995. "Notes on the Ethnology of Khurasan", The Geographical Journal, Vol. 67, no. 2, Paris, pp. 138-175. 21. Jackendoff. R. (1972). Semantic Interpretation in Generative Grammar, Cambridge: MIT Press. 22. Karimipour, A., Sharifi, S. & K. Müller (2012). "“kə” and “xu” as Parallel Focus Markers in Ilami Dialect of Kurdish", Linguistics & Lexicography, vol.1, no.4. PP.29-36. 23. Lambrecht, K. (1994). Information Structure and Sentence form, Cambridge: Cambridge University Press. 24. Oroji, M.R& S. Rahbarian (2015). "Introducing Form-Finction Theory, Evidence from the Postposition “ra”& Focus Marker “ke” in Persian", Global Journal of Sociology, Vol.5, Issue 2, PP.54-58. 25. Oroji, M.R. & A.Rezaei (2013). "Exploring “ke” as Focus Particle in Persian from Both Form and Function Points of View", Australian Journal of Linguistics, Vol.33, Issue1, pp.76-84. 26. Pokorny, J. (1956). Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch, Tübingen. 27. Rahimian, J. (1999). Obligatory, Optional and Contrastive Occurrences of “ke” in Modern Persian, Linguistics Atlantica 21. PP. 137-151. 28. Windfuhr, G. (2009). The Iranian Languages, London-NewYork.
|