تعداد نشریات | 49 |
تعداد شمارهها | 1,846 |
تعداد مقالات | 19,537 |
تعداد مشاهده مقاله | 9,326,201 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 6,562,475 |
فرایند رمزگردانی در بین گویشوران دوزبانه لکی-فارسی براساس متغیرهای سن، جنسیت و بافت وقوع گفتار | ||
زبانشناسی و گویش های خراسان | ||
مقاله 4، دوره 13، شماره 2 - شماره پیاپی 25، اسفند 1400، صفحه 79-110 اصل مقاله (1.23 M) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22067/jlkd.2021.71918.1047 | ||
نویسندگان | ||
طاهره افشار* ؛ فری نوش گراوند | ||
گروه زبانشناسی- دانشکده علوم انسانی- دانشگاه ایلام- ایلام- ایران | ||
چکیده | ||
در بافتهای دو یا چندزبانه، تماس زبانی گویشوران در کنشهای اجتماعی روزمره به پدیده رمزگردانی منجر میشود. تعاریف گوناگونی برای رمزگردانی ارائه شده است. اما رایجترین تعریف عبارت است از: استفاده بیش از یک زبان در یک پارهگفتار یا کنش ارتباطی. رمزگردانی از دیدگاههای مختلف جامعهشناختی، روانشناختی و دستوری مورد بررسی قرار میگیرد. رسمی و معیار بودن زبان فارسی و همچنین اعتبار اجتماعی، علمی و فرهنگی آن در مقایسه با زبانهای بومی محلی، گفتار گویشوران این زبانها را تحت تأثیر قرار میدهد. زبان لکی نیز ازجمله زبانهایی است که گویشوران آن در بافتهای گوناگون و به دلایل متفاوت، تغییر رمز میدهند. پژوهش حاضر به بررسی پدیده رمزگردانی در بین گویشوران لک زبان و با در نظر گرفتن سه عامل جامعهشناختی سن، جنسیت و بافت وقوع گفتار میپردازد. دادههای مرتبط با رمزگردانی 120 نفر از گویشوران دوزبانه لکی-فارسی شهرستان کوهدشت در طول 10 جلسهی 45 تا 60 دقیقهای ضبط و ثبت گردید. دادهها در سه گروه سنی 13-7، 35-18 و 50 سال به بالا در بین زنان و مردان و در دو بافت رسمی شامل مدرسه، اداره و بانک و غیررسمی شامل خانواده، محله و بازار جمعآوری گردید. تجزیهوتحلیل دادهها با استفاده از نرمافزار SPSS انجام و در بخش آمار استنباطی از آزمون خی 2 استفاده شد. نتایج نشان داد که سه عامل سن، جنسیت و بافت وقوع گفتار در میزان رمزگردانی گویشوران تأثیرگذارند. به گونهای که میزان رمزگردانی به زبان فارسی در بین زنان و افراد با سن کم و در بافت رسمی بیشتر اتفاق میافتد. | ||
کلیدواژهها | ||
سن؛ بافت وقوع گفتار؛ جنسیت؛ دوزبانگی؛ رمزگردانی | ||
مراجع | ||
ابراهیمی، معصومه. (1393). خاستگاه، تاریخ و فرهنگ لکها، فصلنامه فرهنگ مردم ایران، شماره 37، صص 61-78.
اسپالسکی، برنارد. (1387). زبانشناسی اجتماعی. علی رحیمی و زهرا باقری. تهران: جنگل.
2 - بشیر، حسن و شعاعیشهرضا، محمدحسین. (1397). ارتباطات میان فرهنگی و گفتگوی ادیان: مطالعه موردی «سه موسسه در انگلستان». دو فصلنامه علمی پژوهشی دین و ارتباطات، سال بیست و پنجم، شماره اول (پیاپی 53)، بهار و تابستان 1397، صص 193-234.
3 - بشیرنژاد، حسن. (1397). تحلیلی اجتماعی-زبانشناختی بر جایگاه و کاربرد مازندرانی و فارسی در استان مازندران، فصلنامه علمی- پزوهشی زبانپژوهی. دانشگاه الزهرا، سال دهم، شماره 27.
4 - پورحسینی، فرشته. (1393). تحلیل رمزگردانی از دیدگاه کلامی در دوزبانههای کردی- فارسی. پایاننامه کارشناسی ارشد زبانشناسی. دانشگاه سمنان.
5 - حیدری، عبدالحسین و همکاران. (1394). دلایل رمزگردانی دوزبانه ترکی آذری-فارسی در پرتو مدل زبان مانریس و نظریه صفر، فصلنامه علمی-پژوهش زبانپژوهی. دانشگاه الزهرا، سال هفتم، شماره 16.
6 - خراسانی، محمدامین. (1397). سنجش و تحلیل توسعهیافتگی نواحی روستایی شهرستان کوهدشت، مهندسی جغرافیایی سرزمین، دوره دوم، شماره 4، پاییز و زمستان 1397.
7 - سعیدی، زری و آریانپویا، مهسا. (۱۳۹۴). تحلیلی بر فرایند رمزگردانی در گویشوران دوزبانه از منظر متغیرهای بافت وقوع گفتار، سن و جنسیت، علم زبان، سال 3، شماره 5، پاییز و زمستان 1395.
8 - عالیپور، کامین. (1383). دستور زبان لکی، ضربالمثلها و واژهنامه، خرمآباد: افلاک.
9 - غیاثیان، مریمالسادات و رضایی، حکیمه. (1393). بررسی پدیده رمزگردانی با نگاهی به گفتار دوزبانههای ارمنی-فارسی تهرانی، علمی-پژوهشی (وزارت علوم). شماره 20، صص 103-122.
10 - کاشفی، نسیم. (1395). بررسی پدیده رمزگردانی در بین گویشوران دوزبانه: تأثیر عامل جنسیت، سن و شخصیت، پایاننامه کارشناسی ارشد زبانشناسی. تهران: دانشگاه علامه طباطبایی.
11 - نجفی، ابوالحسن. (1384). مبانی زبانشناسی و کاربرد آن در زبان فارسی. تهران: نیلوفر.
12- Auer, P. (1984). Code switching in conversation. Language, interaction and identity. London: Rouledge. 13- Bassiouney, R. (2006). Functions of code switching in Egypt: Evidence from Monologues. Studies in semitic languages and linguistics. Vol 46. Leiden: Brill Publishers. 14- Bhatia, T.K. & Ritchi, W.C. (Ed.). (2013). The Handbook of Bilingualism and Multi lingualism. 2nd Edition. Oxford: Blackwell Publishing Ltd. 15- Brown, R. & Gillman, A. (1960). The pronouns of power and solidarity. In T.Sebeok (Ed.), Style in language, 253-276. Cambridge, Mass: MIT Press. 16- Coupland, N. (2007). Style: language, variation, and Identity key topics in sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press. 17- Ferguson, G. (2009). Towards and agenda for classroom codeswitching research. International journal of bilingual education and bilingualism, 12(2), 231-241. 18- Fischer, J. L. (1972). Social influences in the choice of a linguistic variant. Word, 14, pp 47-56. 19 - Fishman, J. A. (1968). Sociolinguistic perspective on the study of bilingualism, In: Linguistics, 39, 21-49. 20 - Gallois, C., & Ogay, T., & Giles, H. (2005). Communication accommodation theory: A look back and a look ahead. In Theorizing about culture and communication. W. B. Gudykunst(eds.). Thousand Oaks, CA: Sage. 21- Giles, H. & Ogay, T. (2006). Communication accommodation theory. In B. Whaley & W. 22- Giles, H. (1973). Accent mobility: A model and some data. Anthropological linguistics, 15, pp. 87-109. 23- Giles, H. (1979). Accommodation Theory. Optimal Levels of Convergence, Oxford: Basil Blackwell. 24- Giles, H., Coupland, J., & Coupland. N. (Eds.). (1991). The context of accommodation: Developments in applied sociolinguistics. New York: Cambridge University Press. 25- Gumperz, J.J. (1982). Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press. Hoffman, C. (1991). An introduction to bilingualism. New York: Longman. 26- Myers-Scotton, C. (1993). Social motivations for code switching: Evidence from Africa. Oxford: Oxford Clarendon Press. 27- Myers-Scotton, C. (2002). Contact linguistics in: bilingual encounters and grammatical outcomes. Oxford University Press. Oxford: New York. 28- Nilep, c. (2006). Code switching in sociocultural linguistics. Colorado research in linguistics, Vol.19. Boulder: University of Colorado. 29- Poplock, S, (1985). Contrasting patterns of codeswitching in two communities. Aspects of multilingualism. Upssala: Borgstorms, pp 51-77. 30 - Poplock, S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in English y termino en spanol: toward a typology of code switching. Linguistics, 18, pp 581-618. 31- Rahimian, M. (2010). Communication Accommodation Theory in Conversation with Second Language Learners. Master of Arts Thesis. Department of Linguistics. University of Manitoba. 32- Rezaeian, F. (2009). Structural and social aspects of code switching among Iranian/Canadian bilinguals. M.A. thesis, Simon Fraser University. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 610 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 580 |