برکت، ب.، و اردبیلی، ل. (1391). نقد و بررسی نظریۀ تلفیق مفهومی در تبیین فرآیند ساخت معنا در ذهن. فصلنامه ذهن، 13(1)، 53-71.
پرویزی، پ. (۱۳۹۱). بررسی علل خطاهای زبان آموزان ایرانی در کاربرد حرف تعریف اسپانیایی. نشریه پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی، ۲(۳)، 5-21.
تاجالدینی، م. (۱۳۸۶). ساختار حروف تعریف در زبان انگلیسی و تأثیر آن بر اجتناب ورزی». نشریه نثر پژوهی ادب فارسی، ۲۲(۳)، 17-38.
تباشیر، ج.، یاراحمدزهی، ن.، و محمدیان، ا. (1401). بررسی چگونگی مفهوم سازی، درک و انتقال معنی توسط فضاهای ذهنی در ادبیات کودکان در زبان کردی». زبانشناخت، 13(۱)، 103-104.
خیرآبادی، ر. (1396). تأثیر راهبرد کلاس معکوس بر یادگیری بخش گرامر درس زبان انگلیسی پایه دهم تحصیلی». نشریه نوآوریهای آموزشی، 16(۴)، 141-162.
رحمتیان، ر.، و اطرشی، م.، و مهرابی، م. (1393). بررسی نقش سن در فرایند یادگیری زبان خارجی با توجه به یادگیری تلفظ، دستور، واژگان و مهارتهای زبانی. زبانپژوهی، ۶(12)، 41-56.
رمضانی، م.، و خامسان، ا. (1396). «شاخصهای روانسنجی پرسشنامه درگیری تحصیلی ریو: با معرفی درگیری عاملی». فصلنامه اندازه گیری تربیتی، 8(29)، 185-204.
سلیمانی، ح.، و عبدی، ع. (1400). تأثیر الگوی کلاس درس معکوس بر ایجاد درگیری کلاسی در دانشجویان رشته زبان انگلیسی برای بهبود مهارت نوشتاری. زبانپژوهی، ۱۳(۴)، 81-105.
صاحب یار، ح.، گل محمدنژاد، غ.، و برقی، ع. (1400). اثربخشی یادگیری معکوس بر درگیری تحصیلی دانشآموزان». دوره دوم متوسطه در درس ریاضیات. فصلنامه روانشناسی تربیتی.، 17(59)، 289-316.
صفوی، ک. (1399). درآمدی بر معنیشناسی. تهران: سوره.
فارسیان، م.، و جوانمردی، س. (۱۳۹۶). تحلیل خطاهای زبانآموزان ایرانی در استفاده از آرتیکلهای زبان فرانسه. فصلنامه مطالعات زبان و ترجمه، ۵۰(۳)، 143-161.
کارگر، ی.، و آقاگل زاده، ف. (1398). بررسی میزان اثر مواد درسی برگرفته از زبانشناسی شناختی بر آموزش حروف اضافه انگلیسی در کلاس درس زبان آموزان EFL. پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی، 9(4)، 1228-1205.
کریمیپور، ا.، و الیاسی، م. (1391). بررسی پارهای از مشکلات زبانی دانشآموزان دوزبانه کردی زبان فارسی زبان شهرایلام و ارائه برخی رویکردهای اصلاحی. مجله زبانشناسی و گویشهای خراسانی، ۴(7)، 87-107.
کمالی، م. (۱۳۹۴). تحلیل خطاهای زبانآموزان ایرانی در استفاده از حروف اضافه فرانسه». جستارهای زبانی، 6(25)، 229-249.
مطبوعی، ب. (۱۳۸۵). بررسی خطاهای نوشتاری زبانآموزان سطح مقدماتی انگلیسی زبانان در یادگیری زبان فارسی. پایاننامه کارشناسی ارشد. دانشگاه شهید بهشتی.
میردهقان، م.، و بلوک اصلی،م. (۱۳۹۰). تحلیلی بر تداخل زبان فارسی در یادگیری زبان انگلیسی». رشد آموزش زبان خارجی، 25(۳)، 4-10.
نباتی، ش.، استیری، م.، و نصرتی، ا. (1401). تحلیل خطاهای املایی فارسی زبانان روسیآموز.
زبان پژوهی، 14(۴۳)، 97-118.
Alonso, A. R., Cadierno, T., & Jarvis, S. (2016) Crosslinguistic influence in the acquisition of spatial prepositions in English as a foreign language. In A. R. Alonso (Ed.) Crosslinguistic influence in second language acquisition (pp. 93-120). Multilingual Matters.
Baranovic, K. (2013). Flipping the first-year composition classroom: Slouching toward the pedagogically hip (Unpublished master’s thesis). Southeast Missouri State University.
Barekat, B. & Ardebili, L. (2012). Critical review of conceptual blending theory in explanation of meaning construction process in mind. Journal of Zehn, 13(1). 53-71. [In Persian]
Bogaards, P. (2000). Aptitude et Affectivité Dans l'apprentissage des Langues étrangères [Aptitude and affectivity in learning foreign languages]. Crédif.
Brown, H.D. (2000). Principles of language learning and teaching. Longman.
Cockrum, T. (2014). Flipping your English class to reach all learners: Strategies and lesson plans. Routledge.
Coulson, S. (2001). Semantic leaps. Cambridge University Press.
Croft, W., & Cruse, D. A. (2004). Cognitive linguistics. Cambridge University Press.
Cyr, P. and C. Germain (1998). Les Stratégies D'apprentissages. C. L. E. International.
Dancygier, B. (2012). The language of stories: A cognitive approach. Cambridge University Press.
Farsian, M. & Javanmardi, S. (2017). Analysis of errors in the use of French articles by Iranian learners. Language and Translation Studies. 50(3), 143-161. [In Persian]
Fathman, A. (1975). The relationship between age and second language productive ability. Language Learning, 25(2), 245-253. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1975.tb00244.x
Fauconnier, G. & Turner, M. (1998). Conceptual integration networks. Cognitive Science, 22(2), 133-187. https://doi.org/10.1207/s15516709cog2202_1
Fauconnier, G. (1985). Mental space: aspects of meaning construction in natural language. MIT Press/Brandford.
Fauconnier, G. (1994). Mental spaces: Aspects of meaning construction in natural language. Cambridge University Press.
Fauconnier, Gilles. (1997). Mappings in thought and language. Cambridge University Press.
Harder, P. (2003). Mental spaces: exactly when do we need them? Cognitive Linguistics, 14 (1), 91–96. https://doi.org/10.1515/cogl.2003.004
Kamali, M. J. (2015). Analysis of errors in the use of French prepositions by Iranian learners. Language Related Research, 6(4), 229-249. [In Persian]
Kargar, Y., & aghagolzadeh, F. (2020). To study the effect of cognitive linguistics on teaching English prepositions in the EFL classroom. Journal of Foreign Language Research, 9(4), 1205-1228. [In Persian]
Karimipour, A. & Elyasi, M. (2013). Some language learning difficulties of Kurdish-Persian-Speaking Bilinguals in the Iranian city of Ilam; some compensatory measures. Journal of Linguistics & Khorasan. 4 (7), 87- 107. [In Persian]
Kheirabadi, R. (2018). The impact of flipped classroom model on teaching English grammar at 10th grade of high school. Quarterly Journal of Educational Innovations. 16(64), 141-162. [in Persian]
Langacker, R. W. (1991). Foundation of cognitive grammar: Descriptive application (Vol.1). Stanford University Press.
Lodo, R.. (1957). Linguistics across cultures. University of Michigan Press.
Master, P. (1988). Acquiring the English article system: A cross-linguistic inter-language analysis. [Conference presentation] The 22nd Annual TESOL Convention, Chicago, IL.
Matbooei Bonab, M. (2007). The analysis of the written errors of English speakers who learn Persian at the elementary level. (Unpublished master’s thesis). Shahid Beheshti University. Tehran. Iran. [In Persian]
McLean, S., Attardi, S. M., Faden, L., & Goldszmidt, M. (2016). Flipped classrooms and student learning: not just surface gains. Advances in Physiology Education, 40(1), 47-55. https://doi.org/10.1152/advan.00098.2015
Mirdehghan, M., & Blook Asli, M. (2011). An analysis on the interference of Persian language in learning English by middle school students (Rasht city). Foreign Languages Development Quarterly, 25(98), 4-10. https://doi.org/10.22051/jlr.2018.13606.1274
Mireille, F. (2014). The Impact of using a flipped classroom instruction on the writing performance of twelfth grade female emirati students in the applied technology high school (Aths) (Unpublished master’s thesis). The British University.
Nabati, Sh. & Estiri, M. & Nosrati, A. (2022). Analysis of spelling errors of Persian-speaking learners of Russian. Zabanpazhuhi. 14(43), 97-118. [In Persian]
Parvizi, P. (2013). A study of the causes of errors made by Iranian learners in the application of Spanish definite articles. Journal of Foreign Language Research. 2(2), 5-21. [In Persian]
Phillips, D. (1996). Longman preparation course for the TOEFL test, Volume A-Skills and strategies (2nd ed.). Longman.
Rahmatin, R., Otroshi, M. H., & Mehraby, M. (2014). An exploration of the role of age in foreign language learning. ZABANPAZHUHI (Journal of Language Research), 6(12), 41-56. [In Persian]
Ramazani, M. & Khamesan, A. (2017). Psychometric characteristics of Reeve's academic engagement questionnaire 2013: with the introduction of the Agentic Engagement. Educational Measurement. 8 (29), 185-204. [In Persian]
Reeve, J. (2013). How students create motivationally supportive learning environments for themselves: The concept of agentic engagement. Journal of Educational Psychology, 105(3), 579-595. https://doi.org/10.1037/a0032690
Rotellar, C., & Cain, J. (2016). Research, perspectives, and recommendations on implementing the flipped classroom. American Journal of Pharmaceutical Education, 80(2), 1-9. https://doi.org/10.56882Fajpe80234
Saeed. J, R (1997). Semantics. Blackwell.
Safavi, K. (2020). An introduction to semantics. Surah Mehr Publications, Culture and Art research Institute. [In Persian]
Sahebyar, H., Golmohammednezhad, G., & Barqi, I. (2021). The effectiveness of flipped learning on academic engagement of second grade high school students in Mathematics. Educational Psychology. 17 (59), 289-316. [In Persian]
Sardar, F. (2015). The use of articles by bilingual learners at secondary level. European Academic Research, 13(1), 101–134.
Sari, E. A. & Gustiani, S. & Yusri (2021, October 20-21). An error analysis of English sentence construction in writing subject [Conference Presentation] The 5th FIRST T3 2021 International Conference.
Snow and Hoefnagel-Hohle (1978). Age differences in second language acquisition. Newbury House.
Soleimani, H. & Abdi, A. (2022). The effect of flipped classroom model on students' classroom engagement and writing skills among students of English as a foreign language. Zabanpazhuhi, 13(41), 81-105. [In Persian]
Sweetser, E. (2005). Mental spaces in grammar: conditional constructions. Cambridge University Press.
Tabashir, J., Yarahmadzehi, N., & Mohamadian, A. (2022). The study of conceptualizing, understanding, and transferring meaning through mental Space builders in children's literature in Kurdish. Dialects, 4(7), 87-107. [In Persian]
Tajaddini, M. (2007). An investigation of English articles system and the impact of avoidance. Journal of Prose Studies in Persian Literature, 22 (19), 17-38. [In Persian]
Tudeka, C. (2021). Article errors made by EFL students: An analysis of student essays. (DiVA) DigitalVetenskapliga Arkivel.
Tyler, A. (2012). Cognitive linguistics and second language learning: Theoretical basics and experimental evidence. Routledge.