تعداد نشریات | 48 |
تعداد شمارهها | 1,407 |
تعداد مقالات | 15,342 |
تعداد مشاهده مقاله | 1,052,614 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 580,911 |
ضرورت بهروزرسانی دروسِ رشته ی زبان و ادبیات فرانسه؛ با تکیه بر آموزش و تقویت مهارت نگارش | ||
پژوهش های زبان و ترجمه فرانسه | ||
مقاله 4، دوره 3، شماره 1 - شماره پیاپی 4، بهار و تابستان 1399 اصل مقاله (664.07 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22067/rltf.2021.32415.0 | ||
نویسندگان | ||
دانیال بسنج ![]() ![]() | ||
1دانشگاه شهید بهشتی | ||
2دانشگاه شهید بهشتی، گروه زبان و ادبیات فرانسه و لاتین | ||
3گروه زبان و ادبیات فرانسه و لاتین دانشگاه شهید بهشتی | ||
چکیده | ||
دنیای مدرن امروز همواره در حال تغییر و دگرگونی است. بازار کار جهانی پذیرای افرادی خواهد بود که با توجه به شرایط و نیازمندیهای دنیای کنونی آموزش دیده باشند. از اینرو، برنامهی آموزشی دانشگاهها باید با توجه به تحولات و پیشرفت دنیا، بازبینی و بهروزسانی شود. برخی از واحدهای درسی امروز دیگر پاسخگوی نیازهای جامعه ما نیست. تحقیق حاضر درنظر دارد با بررسی برنامهی درسی رشتهی زبان و ادبیات فرانسه، در مقطع کارشناسی و کارشناسی ارشد، و نیز با در نظر گرفتن نیازهای دانشجویان و نیازهای بازار کار، به چگونگی طراحی و معرفی دو عنوان درس جدید و جایگزین بپردازد؛ درسهایی با رویکرد مهارتی-کاربردی، که متاسفانه حضور کمرنگی در برنامهی درسی دانشجویان رشته زبان فرانسه دارد. در این پژوهش از روش کیفی و توصیفی-تحلیلی استفاده شده است. پژوهش حاضر، دو عنوان درسی جدید را برای آموزش و تقویت مهارت های نگارشی دانشجویان معرفی می کند: مهارتهای دستوری و نگارشی کاربردی (گرامر کاربردی). مهارتهای نگارش داستان | ||
سایر فایل های مرتبط با مقاله
|
||
مراجع | ||
خزاعیفرید، ع. (1380). «نگاهی به برنامۀ دورۀ کارشناسی ارشد رشتۀ مترجمی». مترجم. ۳۵. صص 65-68. سالاری، ز. (1394). «بهروزرسانی سرفصل دروس کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی بر مبنای نیازهای بازار ترجمه در ایران». فصلنامۀ مطالعات زبان و ترجمه، ۴۸(۱). صص ۲۰-۵۱. عباسی، ف.، و حاجیحسینی، ح. (1388 ). «تحلیل استراتژی جستجوی نوآوری بنگاههای صنعتی ایران در تعامل با نهادهای علمی». فصلنامۀ پژوهش و برنامهریزی در آموزش عالی. ۵۱. صص 99-120. فتحی واجارگاه، ک. (1384). اصول برنامهریزی درسی. تهران: ایرانزمین. کرمی، م.، و فتاحی، ه. (1392). «تغییر برنامۀ درسی آموزش عالی (مورد: برنامۀ درسی دورۀ کارشناسی ارشد برنامهریزی آموزشی)». مطالعات برنامۀ درسی آموزش عالی. ۴(۷). صص ۷-۲۸. کرمی، م.، و مؤمنی، ح. (1390). «بازار کار جهانی و تأثیر آن بر طراحی برنامۀ درسی». فصلنامۀ مطالعات برنامۀ درسی. ۴. صص 18-30. Cannon, R., & Newble, D. (2000). A handbook in universities and colleges. Landon, England: Kogan Page. Kelly, D. (2005). A hand book for translator trainers. Manchester, England: St. Jerome. Miguel, B., & Maggie, M. (2004). Developing innovation online learning. Landon, England: Routledge. Nation, I. S. P., & Macalister, J. (2010). Language curriculum design. New York, NY: Routledge. پیوست منابع پیشنهادی برای درس گرامر کاربردی 1. Grammaire en dialogue de Claire Miquel : niveau III 2. Grammaire en s’amusant de Patrick Rambaud 3. Exercices de grammaire en contexte : niveau III d’Anne Akyuz 4. Grammaire en pratique de Maylis Léon-Dufour de C. Morhange-Begue منابع پیشنهادی برای درس مهارتهای نگارش داستان 1. Mieux rédiger, 100 exercices. 2. Rédaction, l’expression écrite pas à pas de Nathalie Laurent 3. Ecrire avec logique et clarté de G.Niquet 4. Mieux rédiger ses écrits professionnels de Mireille Brahic 5. Le récit de Jean Michel Adam 6. Le récit minimal de Sabrinelle Bedrane | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 79 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 12 |